Wszyscy oczekują, że 1 maja będzie pięknym dniem gdyż jest to początek długiego weekendu w Polsce. Dawniej tego dnia było ciepło, słonecznie i był to nieformalny początek lata, ale w związku ze zmianami klimatycznymi teraz nigdy nie wiadomo jaka będzie pogoda. Pomimo to zdecydowałyśmy się na wycieczkę do Kazimierza Dolnego.
The 1st of May suppose to be a beautiful day as it is the beginning of a long bank holiday weekend in Poland. In the past it was a sunny, warm and almost summer day but due to (I think) the climate changes nowadays you never know what the weather will be like.
The 1st of May suppose to be a beautiful day as it is the beginning of a long bank holiday weekend in Poland. In the past it was a sunny, warm and almost summer day but due to (I think) the climate changes nowadays you never know what the weather will be like.
Nevertheless we decided to explore the Kazimierz Dolny more.
Historia Kazimierza sięga daleko. Pierwsza osada zwana Wietrzną Górą, została założona na brzegu Wisły już w średniowieczu. Osada ta, została przekazana przez Kazimierza Sprawiedliwego zakonnicom, które zmieniły jej nazwę na Kazimierz aby uhonorować darczyńcę. Miasto położone nad Wisła, która zaczynała odgrywać coraz większą rolę jako szlak handlowy, zaczęło się szybko bogacić. Szczególnym towarem, który tu składowano i którym handlowano było zboże. Z tego też powodu w Kazimierzu zbudowano liczne spichlerze, które można oglądać do dzisiaj.
Na początku XX wieku Kazimierz stał się ulubionym miejscem artystów. Od tego czasu jest mekką malarzy, rzeźbiarzy, pisarzy, potów i wszystkich artystycznych dusz.This place has a long history. The first settlements came here in the Middle Ages and set up a village called Wietrzna Góra at the bank of the Vistula River. The place was given by Polish King Kazimierz Sprawiedliwy to nuns who change its name to Kazimierz. Thanks to the Vistula River which became a route to transport many goods from South to North of Poland, Kazimierz became very rich city. It was famous especially for the granary where different grains were stored and sold. In the beginning of the 20 th century Kazimierz became an artist’s favourite place. Since then it is packed with painters, sculpturers, writters, poets and all kinds of artistic souls.
Do Kazimierza wybrałyśmy się samochodem, przejazd zajmuje ok. 2,5 godz z Warszawy. Na szczęście dzień był ciepły, choć wietrzny. Po przyjeździe przeszłyśmy się promenadą wzdłuż Wisły. Rzeka jest tu bardzo szeroka i w kilku miejscach widać piaskowe wysepki w miejscach, gdzie rzeka była płytsza.
We went there by car, it is approx 2,5 hours drive from Warsaw. The day was windy but quite warm. We started with the nice stroll along the banks of Vistula. The river is quite wide here with sandy patches here and there.
Potem wspięłyśmy się na Wzgórze Trzech Krzyży, które upamiętnia ofiary epidemii cholery z XVIII w. i z którego rozciąga się piękny widok na stare miasto.
Then we decided to go to the Three Crosses Hill which memorises the victims of the epidemic of cholera in the 18th century. It is also a great spot to see the old town.
Then we decided to go to the Three Crosses Hill which memorises the victims of the epidemic of cholera in the 18th century. It is also a great spot to see the old town.
Spacerując po uliczkach starego miasta zauważyłyśmy wiele miejsc gdzie można kupić ciastka w kształcie koguta. Okazuje się, że kogut jest bardzo ważny w Kazimierzu. Zgodnie z legendą dawno, dawno temu w jednej z pieczar w okolicy postanowił zamieszkać diabeł. Bardzo zasmakowały mu tutejsze koguty. Ludzie nie wiedzieli co robić. Gdy diabeł zjadł już wszystkie koguty, ostatni, bardzo stary i bardzo mądry skrył się w ukrytej głęboko w lesie pieczarze. Diabeł musiał na dłużej opuścić swoją pieczarę gdyż nie mógł znaleźć ostatniego koguta. Wtedy zakonnice pobłogosławiły pieczarę diabła. Gdy ten do niej wrócił nie mógł dłużej mieszkać w poświęconym miejscu i opuścił miasto. Kazimierz został ocalony przez koguta ;) Oczywiście kupiłyśmy sobie po jendym takim, był pyszny ;)
Wandering through the old city we noticed many places where you can buy a cookie shaped as a rooster. Aparently there is an old legend here that once upon a time the devil came to live in Kazimierz, he found some creepy den and decided to stay there. He really enjoyed eating roosters. When devil ate all of them and the last one – very old one and very wise one – left, he could not find him for a long time as the rooser hide himself in one of the den. When devil left his den the nuns came and blessed his den. When the devil came back he could not stand the place any more and had to leave the area. So thanks to the cleaver rooster who made the devil to leave his den the city was saved. We did of course try one as well, it was yummy.
Wandering through the old city we noticed many places where you can buy a cookie shaped as a rooster. Aparently there is an old legend here that once upon a time the devil came to live in Kazimierz, he found some creepy den and decided to stay there. He really enjoyed eating roosters. When devil ate all of them and the last one – very old one and very wise one – left, he could not find him for a long time as the rooser hide himself in one of the den. When devil left his den the nuns came and blessed his den. When the devil came back he could not stand the place any more and had to leave the area. So thanks to the cleaver rooster who made the devil to leave his den the city was saved. We did of course try one as well, it was yummy.
A w drodze powrotnej zaczął padać śnieg (!), 1 maja śnieg, tego już dawno nie było…mimo to, to był udany dzięń J
And on the way back it started to snow. It is really unusual to have snow on the 1st of May in Poland. Anyway, it was a good day J
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz