Odkąd zakumplowałyśmy się z Anką, każdego roku -z wyjątkiem ostatniego- wyjeżdżamy na jarmarki świąteczne - Weihnachtsmarkt) do Niemiec. Ta sama niezawodna atmosfera świątecznych jarmarków, gorące grzane wino - gluhwein, smażone kiełbaski przyciągają nas każdego roku. To tak, jakby ktoś rzucił na nas urok. I nie ma znaczenia, że co roku jest tak samo. Jak tylko spadnie pierwszy śnieg, zapala się trzecia świeca na adwentowym wieńcu my wyruszamy na jarmarki. W tym roku będziemy odkrywać smak świąt w Berlinie.
Since we have met Anka, every year – expect the last one – we have been going to the Christmas Markets inGermany
– Weihnachtsmarkt. The simple
pleasure of good food, warm wine, Christmas atmosphere brings us there every
year. It is like someone has put a spell on us. It is widely know that with the
first snow and with third candle lighted in the Christmas ring we will be going
to Germany .
So, here we are again, exploring Berlin
more J
Since we have met Anka, every year – expect the last one – we have been going to the Christmas Markets in
Wieczory spędzałyśmy na jarmarkach. Niektórym może wydawać się, że te wszystkie jarmarki są i tak takie same. Nic bardziej mylnego. Każde miasto jest inne, każde stara się nadać inny charakter swojemu jarmarkowi. W samym Berlinie jest 60 jarmarków, od lokalnych małych jarmarków z kilkoma stoiskami po ogromne jarmarki na głównych placach gdzie wieczór spędza rzesza Berlinczyków i turystów jak np. ten na Friedrichstraße. Na jarmarku berlińskim obok tradycyjnych kiełbasek w bułce - bratwurst, gorącego grzańca - gluhwein spróbowałysmy białego grzanego wina robionego z jabłek, kupiłyśmy sobie orzechowego dziadka - Nussknackr i spróbowałyśmy Christstollen - ciasta przypominającego nasz keks.
The evenings belonged to the Weihnachtsmarkts. Some may say that the Weihnachtsmarkt are everywhere the same, but it is not true. Each city is unique and therefore its Christmas Market is unique. There are like 60 markets inBerlin
alone, so there are many places to choose from, the small local markets with
just a few stalls to the huge ones like those near the Friedrichstraße. Here in Berlin,
next to the obvious rolls with sausages
(bratwurst), warm mulled wine with the spices (gluhwein) we have tried
the white wine made from apples, bought the Nussknacker (carved Nutcrackers) and tried the Christstollen which is similar to bread with candied
fruits.
The evenings belonged to the Weihnachtsmarkts. Some may say that the Weihnachtsmarkt are everywhere the same, but it is not true. Each city is unique and therefore its Christmas Market is unique. There are like 60 markets in
No i oczywiście, jak każdego roku przywiozłyśmy sobie jedyny w swoim rodzaju jarmarkowy kubek :)
And of course, like every year, we came back with the unique mug J
And of course, like every year, we came back with the unique mug J
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz